Opis produktu:
Dziesięć tysięcy liści zapoznaje Czytelnika z najstarszymi i zarazem najznamienitszymi utworami literatury japońskiej, które w większości do dzisiejszego dnia nie zostały przetłumaczone na język polski. Prezentuje m.in. fragmenty wyjątkowej poezji epok Nara i Heian, fragmenty tysiącletniej opowieści dworskiej Genji monogatari, która zaliczana jest to najstarszych tekstów powieściowych na świecie czy też fragmenty opowieści wojennych przypominających eposy rycerskie.Wiesław Kotański przetłumaczył wszystkie zamieszczone utwory bezpośrednio z oryginału, każdy z fragmentów poprzedził komentarzem, a całość uzupełnił wyczerpującym wstępem.
Wiesław Kotański (1915-2005), orientalista japonista, organizator studiów japonistycznych w Polsce; profesor Uniwersytetu Warszawskiego. Kulturoznawca, religioznawca, tłumacz literatury japońskiej. Autor m.in. Zarysu dziejów religii w Japonii, Opowieści o bogach japońskich, tłumacz Kojiki czyli Księgi dawnych wydarzeń najstarszego zachowanego dzieła piśmiennictwa japońskiego.
Szczegóły | |
Dział: | Książki |
Wydawnictwo: | PWN |
Oprawa: | miękka |
Okładka: | miękka |
Wprowadzono: | 09.05.2012 |