Polish and English diminutives in literary translation: Pragmatic and cross-cultural perspectives - 04 Rozdz. VII_ The analysis of chosen examples from Polish and English literary texts and their translations
ebook
Wydawnictwo Uniwersytet Śląski |
Data wydania 2017 |
Zabezpieczenie Znak wodny |
Produkt cyfrowy |
Opis produktu:
Książka dotyczy tłumaczenia zdrobnień z języka polskiego i angielskiego na, odpowiednio, angielski i polski. Autorka rozważa kontekst pragmatyczny, kulturowy i socjolingwistyczny używania zdrobnień w obu językach, a także omawia językowe możliwości tworzenia zdrobnień poprzez mechanizmy analityczne i syntetyczne. Dotychczasowy stan badań wskazuje na potrzebę przeprowadzenia przekrojowej analizy zagadnień związanych ze zdrobnieniami, zwłaszcza dotyczących wpływu kultury na obecność tych elementów w języku. Podczas gdy wielu autorów omawiało procesy morfologiczne służące tworzeniu zdrobnień, mniej uwagi poświęcano problemom ekwiwalencji tłumaczeniowej zdrobnień, czy aspektom pragmatycznym ich zastosowania w konwersacji. Książka adresowana jest do językoznawców, teoretyków i praktyków translacji, badaczy styków kultury i języka oraz socjolingwistów.
Szczegóły |
Dział: | Ebooki pdf, epub, mobi, mp3 |
Wydawnictwo: | Uniwersytet Śląski |
Rok publikacji: | 2017 |